機動戦士ガンダムU.C.で英語学習

ガンダムUC エピソード1

【ラプラス爆破】0-4min

<アナウンサー>
It is now 23:40 Greenwich Mean Time.
We are about to witness the end of the world as we know it, and usher in a new world as never before imagined.
The Earth Federation government is about to host a ceremony at the Prime Minister's residence, Laplace, to cerebrate the birth of a new era.
The ingenuity of mankind has allowed us to move beyond Mother Earth and build worlds of our own to inhabit.
Tonight, we'll mark the beginning of a new epoch.
Let us come together in this joyous moment to honor the past, the era of Anno Domini,
and greet the dawn of the Universal Century with open hearts and minds.
So with great enthusiasm let us open the door to our future together.
Farewell, Anno Domini.
And welcome, Universal Century.
「現在、グリニッジ標準時23時40分。今、ひとつの世界が終わり、新しい世界が生まれようとしています。まもなく、首相官邸ラプラスにおいて、地球連邦政府主催の改暦セレモニーが執り行われます」
「私たちは、母なる地球の外に自らの世界を築く時代に足を踏み入れました。今宵、私たちは歴史の目撃者となります。この幸運をすべての人と分かち合い、去り行く西暦の時代を感謝と感慨をもって見送ろうではありませんか。そして新たなる世界――宇宙世紀の始まりを笑顔で迎え入れましょう。さよなら西暦。ようこそ、宇宙世紀!」

<リカルド>
Greetings, citizens of Earth and Space.
I am Ricardo Marcenas, Prime Minister of the Earth Federation.
It is with great pride that I stand before you tonight.
In a matter of mere moments, the era of Anno Domini will fade into history.
In the past, Presidents and Prime Ministers addressed the citizens of their respective countries.
Each country had its own people, its own territory, *** to protect their interests, *** of other countries.
But when you look at the *** space, you can't see those dividing lines.
And now that we've made mankind's dream of unified world government a reality,
we are no longer bound by the antiquated nation-state system.
And just as no man is an island unto himself, no one nation can survive without a commitment to work together.
Now that we must face dangers that threaten our planet as a whole, the entirety of our people can face them as one.
The old nations of earth were incapable of *** to create effective solutions.
Well then…
「地球と宇宙に住むすべての皆さん、こんにちは。私は地球連邦政府首相リカルド・マーセナスです。まもなく西暦が終わり――」
「――首相と大統領が語りかけるのは、自国の国民と決まっていました」
「国家とは、国民と領土の統治機構であり、究極的には自国の安全保障のためにのみ存在するものでした。今、人類の宿願であった統一政権を現実のものとした我々は――」
「――旧来の定義における国家の過ちを指摘することができます」
「人間がひとりでは生きていけないように、国家もそれ単独では機能し得ないことを知っています。地球の危機という課題に対して、旧来の国家は何ら有効な解決策を示せませんでした。いまや、後戻りの許されない、これらの問題を解決するには、我々……」

<サイアム>
How is it?
「どうだ」

<カーディアス>
We're going to proceed as planned, but this has the potential to create chaos on a level we have never before known.
「予定通り行います」
「これまで以上の混乱をもたらすことになるかも知れません」

<サイアム>
It's hard to believe it's been almost 100 years.
If nothing has done, the Earth Sphere will not be able to continue.
Those who can correct the flaws of the Universal Century are beginning to emerge.
I pray that we will soon find one who can be entrusted to carry Laplace's Box.
「あれからじきに百年が経つ」
「このままでは、地球圏は逼塞する。宇宙世紀の歪みを正してくれる者たちの胎動は、既に始まっている。『ラプラスの箱』を託すに足りる者が、そこに在ることを願う」

<カーディアス>
Yes, sir.
「はい」

<サイアム>
Cardeas. Can you forgive me?
「カーディアス……」
「私を……赦すか」

<カーディアス>
What we're about to do could lead to the destruction of the world.
If anyone were able to give you forgiveness, it would have to be me.
「……これでひとつの世界が終わるかも知れないのです。私以外、誰があなたを赦せるのです」